產品搜索PRODUCT SEARCH
產品分類PRODUCT CLASSIFICATION
您現在的位置:
首頁 >
技術文章 > 儀器名稱中的“計“和“儀“
儀器名稱中的“計“和“儀“
瀏覽次數:1849發布日期:2011-09-16
這還得從儀器的命名規則說起。為什么氣相色譜質譜聯用不能說成質譜氣相色譜聯用呢?為什么流動注射電感耦合等離子體質譜不能簡寫成ICP-FI-MS呢?一般來說,儀器的命名次序應該嚴格與樣品分析時被分析物經歷的次序一致,尤其是樣品處理的聯用技術較多時這一點顯得更為重要,如ID-FI-IC-ICP-TOF-MS,表示同位素稀釋-流動注射-離子色譜分離-電感耦合等離子體-飛行時間質譜法。對于一個特定的儀器來說,如ICP-AES,是叫電感耦合等離子體原子發射光譜儀呢還是叫電感耦合等離子體原子發射光譜計呢?從上面分析可知,不論是用"計"還是用"儀",它們都排在儀器名稱的zui后,應該對應著被分析物的檢測器。一般來說?quot;計"表示被分析物的信號在分析儀器的zui后已經被直接轉化成了電信號,與英文中的"meter"相對應,如光量計;而被分析物的信號沒有被直接轉化為電信號的儀器則用"儀"來表示,與英文中的"scope"相對應,檢測器通常是感光板,直接用眼睛看的則稱為"鏡",如顯微鏡、電鏡等。隨著計算機的廣泛應用,越來越多的儀器直接輸出模擬或數字電信號,按照這種理解好象大部分都應該用"計"。其實不然,因為中國人還有另外一種理解,一般認為比較小的儀器用"計"表示,如溫度計、pH計等,而大型的分析儀器則用"儀"?quot;譜儀"表示(溥儀?好歹也是個皇帝,當然大得很)。這么說來,大部分儀器又大多用"儀"來表示了。不管是用"計"還是用"儀",在中文里面在沒有統一的情況下,哪個說得順嘴就可以用哪個,但在英文里面,用"meter"還是"scope"一般已經約定俗成,不要用錯。